“苦思冥想”用英語怎麼說?

“苦思冥想”用英語怎麼說?

“苦思冥想”,漢語成語,比喻絞盡腦汁,深沉地思索。可以翻譯爲“rack one’s brains(to evolve an idea),think hard and long或ponder over something all day long”等。

彼之千年

尊重给足!湖人晒丁威迪报到日视频 大幅海报&为其子准备球衣

例句:

他苦思冥想,還是不得其解。

He failed to find an answer after pondering long and hard over the question.

韓國女偶像誰是富婆?BLACKPINK排名五後唯獨「她」沒上榜 IU「資產破億」比去年冠軍還有錢

美国短期利率期货交易员押注美联储在6月份之前不会降息

大樂透第113018期開獎